Il piccolo Hans - anno XVIII - n. 71 - autunno 1991

- postumamente al tempo del récit -, nel presente interminabile d'un'esperienza letteralmente infinita: «J'étais, il me semble, assez tranquille. Je pourrais dire beaucoup de choses sur l'impression que j'avais, mais cette impression est celle que j'ai maintenant en regardant cette meme personne, de dos, arretée à quelques pas de la fenetre et juste devant la table; c'est à peu près la méme heure, elle est entrée et elle avance (la pièce est différente) [sottolineo quest'ultimo periodo: c'est à peu près la méme heure, elle est entrée et elle avance (la pièce est différente)]. A la voir ainsi, aujourd'hui où elle n'est plus une surprise, j'éprouve un saisissement bien plus grand, un sentiment de vertige et d'égarement que je n'ai jamais eu alors, mais aussi quelque chose de froid, un étrange serrement de coeur, au point que je voudrais la supplier de revenir en arrière et de rester derrière la porte, pour que, mai aussi, je puisse sortir. Mais la règle le veut et l'on ne saurait s'en affranchir: dès que la pensée s'est levée, il faut la suivre jusqu'au bout». Tutto il mirabile brano sarebbe da sottolineare: ne sottolineo l'ultima parte, là ove il Narratore-Scrivente dichiara - con le allusioni al freddo, all'angoscia («un étrange serrement de coeur») ecc. - che l'esperienza del «morire» è ora in atto dentro di lui, e che la camera-cripta (un'altra, ma la stessa), ove egli ormai vive in comunione con questa «figura» suprema della mente (la «pensée», _contemplata «de dos, arretée à quelques pas de la fenetre et juste devant la table»), ormai, per lui, non si aprirà più. Tale è infatti la «regola» (la legge): «dès que la pensée s'est levée, il faut la suivre jusqu'au bout». Da questo brano, il testo getta un'arcata il cui slancio si chiude sull'ultima pagina del racconto, nell'allocuzione, appunto, alla stessa figura della mente, la «pensée», che emerge dalla figura di Nathalie, o nella quale questa si sdoppia, una volta conclusa l'ultima fase dell'iniziazione: l'esecuzione, su di sé, del «moulage», destinato all'Au79

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==