Il piccolo Hans - anno XVIII - n. 71 - autunno 1991

- ile des doux secrets et des fetes .du coeur! De l'antique Vénus le superbe fantòme Au-dessus de tes mers plane comme un arome, Et charge les esprits d'amour et de langueur. Belle ile auxmyrtes verts, pleine de fleurs écloses, Vénérée à jamais par toute nation, Ou les soupirs des coeurs en adoration Roulent comme l'encens sur un jardin de roses Ou le roucoulement éternel d'un ramier!'' Un nuovo sguardo sull'isola interrompe brutalmente questa fantasticheria e questa musica: - Cythère n'était plus qu'un terrain des plus [maigres Un désert rocailleux troublé par des cris aigres, J'entrevoyais pourtant un objet singulier!12 Lo sguardo, ora messo a fuoco, non scorgerà l'oggetto "reale" se non dopo avere immaginato, sotto una forma negativa, la figura femminile che richiamava il sogno sensuale dell'isola di una volta. In questa figura femminile, l'antica Citera avrebbe potuto incarnarsi: la divina Afrodite apparire di conserva con il suo tempio e la sua sacerdotessa. Ma Baudelaire suggerisce questa armonica solamente per dire che non è più: Ce n'était pas un temple aux ombres bocagères, Où la jeune pretresse, amoureuse des fleurs, Allait, le corps brulé de secrètes chaleurs, Entrebaillant sa robe aux brises passagères; 13 «Ardendo di segreti calori»: quel corpo, come per resistere alla sua negazione grammaticale, coglie se stesso nel fuoco interiore che lo abita e nel soffio di frescura che riceve dalla brezza marina. (Immagini simili, prima di 147

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==