Il piccolo Hans - anno XVII - n. 67 - autunno 1990

NOTE 1 Razgovor o Dante (Discorso su Dante) apparve, per la prima volta nel mondo, nel maggio del 1965, in traduzione inglese, sulle pagine della rivista americana «Books Abroad», in un numero mono-· grafico dedicato al settecentesimo anniversario della nascita di Dante. Fu poi tradotto in spagnolo, in un volume che riprendeva interamente il numero della rivista americana. La prima edizione 1.n lingua russa, stabilita sulla base di un dattiloscritto lacunoso e incompleto, giunto dall'Urss nel 1962, uscì nel 1966 nel primo volume delle opere di Mandel'stam, Sobranie Socinenij v trech tomach, Inter-Language Literary Associates, a Washington. Nella seconda edizione del volume (1967) il testo venne integrato sulla base di un nuovo dattiloscritto, giunto dall'Unione Sovietica nel '65. In Urss il Discorso apparve, per la prima volta, nel 1967, Razgovor o Dante, Mosca, a c. di L. Pinskij. Recentemente è stato ripubblicato nella raccolta di saggi mandel'stamiani Slava i kul'tura, Mosca, 1987. È questo il testo a cui noi facciamo rif e rimento. In Italia, il Discorso è apparso, per la prima volta, nel 1967, insieme ad altri testi dell'autore in La quarta prosa, Bari, trad. di Maria Olsufieva. Nel 1982, Editori Riuniti ha ripubblicato quell'edizione, integrando il testo del Discorso sulla base della seconda edizione americana. È a quest'ultimo che facciamo rif erimento qui. 2 Per la divisione delle poesie di Mandel'stam degli anni '30 in Versi Nuovi e Quaderni di Voronei, cfr.. NadezdaMandel'stam in Vospominanija, New York, 1970 e Vtoraja Kniga, Parigi, 1972 e le traduzioni italiane, rispettivamente L'epoca e i lupi, Milano, 1971, trad. di G. Kraiski, e Le mie memorie, Milano, 1972, trad. di S. Vitale. Jennifer Baines, nel volume Mandelstam: the Later Poetry, Cambridge University Press, 1976, ha riordinato la produzione mandel'stamiana di questo _periodo, seguendo le indicazioni di N. Mandel'stam, nei due Quaderni di Mosca e nei tre Quaderni di Voronez. 3 Cfr. N. Mandel'stam in L'epoca e i lupi, cit., p. 294. 4 Cfr. Razgovor o Dante, cit., p. 119; trad. it., cit., p. 129. 5 Cfr. N. Mandel'stam, L'epoca e i lupi, cit., p. 242. 6 «Mandel'stam era posseduto dal senso della tempesta, "futuro permanente dell'universo"», scrive Jurij Levin nel suo Zametki k Razgovoru o Dante O. Mandel'stama (Note al Discorso su Dante di O. Mandel'stam), «International Journal of Slavic Linguistics and Poetics», 15, 1972. 7 «Nel canto di Ulisse la terra è già rotonda. È un'esaltazione del sangue umano, nel quale è contenuto il sangue dell'oceano. L'inizio del viaggio è iscritto nel sistema cardiovascolare. Il sangue è planetario, polare, salino», scrive Mandel'stam nel Discorso. Cfr. Razgovor o Dante, cit., p. 130; trad. it., cit., p. 139. 8 Il Viaggio in Armenia era già apparso in Italia nel volume La 30

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==