Il piccolo Hans - anno XVI - n. 61 - primavera 1989

compito specifico, del contributo dell'ermeneutica, dell'antropologia, della semiotica e delle scienze umane in genere, a partire dalla ovvia considerazione che il testo costituisce una struttura complessa, nella quale interagiscono codici di natura diversa, quello linguistico ma anche quello antropologico, quello politico ecc. Ùn'impostazione di questo tipo appare condivisa, oggi, da settori consistenti dalla critica: basti ricordare l'auspicio, espresso da Mariotti in un contributo ripubblicato di recente, di una stretta connessione fra critica del testo ed esegesi, in considerazione del fatto che la critica del testo «non può esistere scissa dal momento esegetico»49 • Un'implicazione non irrilevante di questo tipo di approccio al testo è costituita dall'attenzione, che esso rende possibile, alle diverse fasi della tradizione, studiate nella loro autonomia e nella loro specificità storica. Contro il disinteresse della Textkritik nei confronti della tradizione recenziore aveva protestato, come ho già accennato, Pasquali, in nome del carattere non necessariamente deteriore di questa tradizione; un contributo rilevante, più in generale, è venuto dall'impulso che è stato dato, negli ultimi decenni, alla filologia medievale e a quella umanistica. Ma è la stessa ecdotica, nei suoi sviluppi più recenti, a valorizzare lo studio della tradizione, anche a partire dalla definizione di nuovi strumenti metodologici. La proposta più stimolante, in questo senso, sembra essere quella di Segre50 , che ha mutuato dalla linguistica di Weinreich il concetto di «diasistema» (e ne ha mostrato la fecondità, in critica testuale, analizzando la tradizione della Chanson de Roland): da denominazione dell'incontro fra sistemi linguistici affini, il diasistema diventa, in ecdotica, la risultante dell'incontro fra il sistema del testo e quello del copista, e delle rispettive culture. Il presupposto, s'intende, è quello per cui l'atteggiamento del copista non è mai passivo, e vede sempre, nell'operazione di trascrizione, un intervento sul testo 122

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==