Il piccolo Hans - anno XVI - n. 62 - estate 1989

"Divan"/ divano Goethe, l'Oriente e i contemporanei Aus wie viele Elementen soll ein echtes Lied sich niihren... Quanti saranno gli elementi che han da nutrire un canto schietto... J.W. Goethe, West-ostlicher Divan Proprio sulla soglia del West-ostlicher Divan, nei primi versi della poesia «Hegire», s'incontra una chiave per leggere non solo il progetto del libro ma più in generale il rapporto fra i due aggettivi del titolo: Nord und West und Sud zersplittem, Throne bersten, Reiche zittem «Vanno in pezzi il Nord, il Sud e l'Ovest, I troni, imperi tremano, s'infrangono...» ma: fliichte du, im reinen Osten «tu rifugiati nel puro Oriente...» (cito qui, come più avanti, dalla traduzione di Filiberto Borio, Boringhieri, 1959). «Fliichte», verbo forte in posizione forte, introduce la presa di distanza, anzi l'allontanamento da qualche cosa- e il dato della distanza è destinato a rivelarsi centrale a tutto il discorso che questa nota si propone di articolare. Ma è «zersplittem», andare in pezzi, in frantumi, più ancora dei due verbi concomitanti «bersten» e «zittem» a 7

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==