Il piccolo Hans - anno XV - n. 59 - autunno 1988

8 Le citazioni sono tratte da I miserabili, Parte prima, libro quinto, cap. V (trad. it. Milano, Garzanti, 1975). 9 Il corsivo è il nostro. 1 0 Fletcher (1964) collega il personaggio che noi chiamiamo sineddochico a una «costrizione demoniaca», la quale determina le sue azioni: «I demoni, c;ome io li definisco, hanno in comune questa caratteristica fondamentale con gli agenti allegorici: essi compartimentalizzano la funzione. Se ci capitasse di incontrare nella vita reale un personaggio allegorico, noteremmo che egli è ossessionato da un'unica idea, o che ha una mentalità assolutamente vincolata a un'idea fissa, oppure che la sua vita è preordinata secondo abitudini rigidissime dalle quali non si concede mai la minima deviazione» (trad. it. p. SO). 11 C&- . Moretti (1986). L'autore riserva peraltro il termine Bildungsroman al modello narrativo costruito da Goethe e da Jane Austen, e usa romanzo di formazione per indicare il nuovo genere nella sua totalità (ibid., p. 9). 12 M. Proust, All'ombra delle fanciulle in fiore, trad. it. Torino, Einaudi, 1978, pp. 552-53. 13 C&-. Bottiroli 1987. 14 M. Proust, Il tempo ritrovato, trad. it. Torino, Einaudi, 1978, p. 384. 15 Per quest'interpretazione «geometrizzante» si rinvia a Bonomi (1987), p. 191-92. 16 M. Proust, La fuggitiva, trad. it. Torino, Einaudi, 1978, p. 33. 17 C&-. Il tempo ritrovato, ibid., p. 174. 18 Il rapporto metaforico non è verticale e gerarchico (come tra concetto ed esempi), ma orizzontale e problematico. Nous entrons dans l'avenir à reculons, scriveva Valéry. Ma anche nella metafora si procede camminando a ritroso, senza alcuna garanzia per quanto riguarda la giusta direzione. 19 L. Wittgenstein, Philosophische Untersuchungen (trad. it. Torino, Einaudi, 1974, p. 109). 2 ° F. Kafka, Il castello in Romanzi, trad. it. Milano, Mondadori, 1979, pp. 755-56. 21 Ibid., pp. 756-57. 22 Ibid., p. 755. 23 Ibid., p . 616. 24 F. Kafka, America, in Romanzi, ibid., p. 204. 2 5 M. Proust, All'ombra delle fanciulle in fiore, cit., p. 260. 26 M. Proust, La strada di Swann, trad. it. Torino, Einaudi, 1978, pp. 281, 413 e 419. 27 Con questo termine Pirandello designa il Cosi è (se vi pare). BIBLIOGRAFIA R. Barthes, (1970) S/Z (trad. it. Torino, Einaudi) A. Bonomi, (1987) Le immagini dei nomi, Milano, Garzanti 63

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==