Il piccolo Hans - anno XIII - n. 51/52 - lug./dic. 1986

ni préciser dans ma pensée sous aucune forme, mais dont j'avais néanmoins le désir positif, incessant. (p. 616) Così si delinea, come una forza che attende di concretarsi in pensieri e parole, l'anelito dell'eroe 11., 11 bertiano. La confusa nebulosità dell'oggetto desiderato dipende dalla ignoranza dei suoi modelli articolativi, delle parole e dei pensieri che, nominandola, riusciranno a possederla. La magmatica indefinitezza di «quelque chose de splendide» non ancora presente al pensiero né alla forma delle parole è l'immagine eterea, la «insubstantial image» che, ignota ma certa, appalesandosi, ne trasfigurerà il portatore, erodendo lo spessore empirico della sua identità: He wanted to meet in the real world the image which his soul so constantly beheld. He did not know where to seek it or how, but a premonition which led him on told him that this image would, without any overt act of his, encounter him. They would meet quietly as if they had known each other and had made their tryst, perhaps at one of the gates or in some more secret place. They would be alone, surrounded by darkness and silence: and in that moment of supreme tenderness he would be transfigured. He would fade. into sommething impalpable under her eyes and then, in a moment, he would be transfigured. Weakness and timidity and inexperience would fall from him in that magie moment (p. 221). L'immagine che prospetta la necessità del simbolo, intrinseca all'estetica joyciana, troverà compiutezza nell'incontro con la «seabird-girl». Stasi contemplativa e luogo di un'alterità testuale ove l'autobiografia ha scavato il vuoto del soggetto, essa inabissa definitivamente le scorie di mille realtà per ìasciare lavorare le sue lettere fissando sulla pagina i nuclei figurali che creano ex-novo l'immagine. La meta trasfigurante verso la quale il tragitto di Stephen 176

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==