Il piccolo Hans - anno XVII - n. 65 - primavera 1990

NOTE 1 Cfr., per un tentativo di ritratto separato, e per la sua difficoltà, S. Weigel, La vita dietro le immagini. Ulrike von Kleist (1774-1849), "DWF", 4, 1987, pp. 65-89. 2 C. Wolf, Nessun luogo. Da nessuna parte, tr. di M.G. Cocconi e J.M. Sobottka, Milano, Rizzoli, 1984, p. 22. 3 Cfr. H.J. Schrader, Unsii.gliche Liebesbriefe. Heinrich von Kleist und Wilhelmine von Zenge, «Kleist-Jahrbuch», 1981-1982, pp. 8697. Si veda anche Id., "Denke Du wii.rest in das Schiffmeines Gluckes gestiegen". Widerrufene Rollenentwurfe in Kleists Briefen an die Braut, «Kleist-Jahrbuch», 1983, pp. 122-179. Per aspetti più generali cfr. K.H. Bohrer, Der romantische Brief. Die Entstehung ii.sthetischer Subjektivitii.t, Frankfurt am M., Suhrkamp, 1987. 4 H. von Kleist, Lettere, a cura di E. Pocar, Firenze, Vallecchi, 1962, p. 34 (a Ulrike, maggio 1799). 5 H. von Kleist, Wunsch am neuen Jahr 1800 far Ulrike von Kleist, in Gesamtausgabe, Miinchen, Deutscher Taschenbuch Verlag, 1964, vol. I, p. 50. Cfr. inoltre la lettera di Kleist a Adolphine von Werdeck da Parigi del 28 (e 29) luglio 1801: «Oh, non c'è al mondo una creatura che io veneri come mia sorella. Ma quale sbaglio ha commesso la natura quando formò un essere che non è né uomo né donna e oscilla, per così dire, come un anfibio tra due specie!» (H. von Kleist, Lettere, cit., p. 275). 6 L'espressione è stata letta Bierkuchen, «focaccia di birra», e così figura nella traduzione italiana (H. von Kleist, Lettere, cit., p. 37 [a Ulrike, maggio 1799]), ma la lezione è esclusa da Sembdner. 7 Cfr. H. von Kleist, Lettere, cit., p. 211 (a Ulrike, 5 febbraio 1801). 8 H. von Kleist, Kii.thchen von Heilbronn, a cura di G. Zampa, Milano, Adelphi, 1972, p. 60. 9 L. Mittner, Storia della letteratura tedesca. Dal pietismo al romanticismo (1700-1820), Torino, Einaudi, 1964, p. 134. Cfr. ora W. Kittler, Die Geburt des Partisanen aus dem Geist derPoesie. Heinrich von Kleist und die Strategie der Befreiungskriege, Freiburg, Rombach, 1987, pp. 33 e sgg. 10 H. von Kleist, Lettere, cit., p. 349 (a Ulrike, 26 ottobre 1803). 11 Ivi, pp. 66-7 (a Ulrike, 14 agosto 1800). 12 Ivi, p. 89 (a Ulrike, 26 agosto 1800). 13 lvi, p. 386 (a Karl von Stein zum Altenstein, 4 agosto 1806). Cfr. A. Stephens, «Eine Trii.ne auf den Brief». Zum Status der Ausdrucksformen in Kleists Erzii.hlungen, «Jahrbuch der deutschen Schillergesellschaft», 28, 1984, pp. 315-348. Più in generale, ora, B. Schulte, Unmittelbarkeit und Vermittlung im Werk Heinrich von Kleists, Gottingen/Ziirich, Vandenhoeck & Ruprecht, 1988. 14 Ivi, p. 335 (a Ulrike, novembre 1802). 15 Cfr. ivi, p. 221 (a Wilhelmine von Zenge, 22 marzo 1801). Sul carteggio con Wilhelmine si è riversata la maggiore attenzione del60

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==