Giovanni Grave - La società morente e l'anarchia

157 - ritto, i calcagni uniti e la punta dei piedi aperte! cosi va bene. Rimanete impassibile sotto l'ingiuria? Non v'imbronciate? - No. - Alla buon'ora, almeno; eccovi un buon soldato. Questo la patria esige dai suoi difensori. " Ma ~ domandate - se ci fosse impossibìle restar calmi ? Se, nostro malgrado, il sangue ci sale al cervello e ci fa vedere rosso ? >> Allora non c' è che un mezzo : non metter piede negli ergastoli che son le caserme, dove è vostro dovere essere avvilito, abbrutito, corrotto. Ma se volete rima,nere uomini, non siate soldati ; se non sapete digerire le umiliazioni, non indossate la divisa. Ma pure, se aveste fatta l' imprudenza d' indossarla e un giorno vi troviate nella situazione di non poter contenere la vostra ira.... ebbene, non insultate e non schiaffeggiate il vostro superiore! .... Se gli farete la pelle ( 1 ), sarà sempre la pena di morte che vi daranno, come per l' insulto e lo schiaffo, - nulla di più. (1) I..' intelligente lettore non vedrà certo in queste parole ciò che la leg&e chiama .. incitamento a delinquere >-'. Non' è un consiglio, ma solo in forma ipcr. bolica la costat:uione di una ingiustitia troppo barbara e troppo evidente, per non essere espressa nel modo più rude di linguaggio. Il C<ldiu Ptnalt Militare 1:i'rancese punii;ce ugualmente rli monc chi in~ulta, o percuote, o ferisce, o uccide (indifferentemente) il suo supcri.)rC. Non è questa una provocazione a reagire nel modo più violento, quando si è ne.I' impossibilità. di contenere la propria ira? Q1.e• sto sì che è vero incitamento! chè gli anarchici, e Grave lo sa bene e lo ha detto più volte altrove, non incitano, non ~ m.lndano "···· (Nota dtl traduth>rt). ~JiotecaGino Bianco

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==