Il piccolo Hans - anno VI - n. 22 - aprile-giugno 1979

etc. Riportiamo qui, per chiarezza, la descrizione del rapporto hypogramme-mannequin proposta da Jean Starobinski: «Saus­ sure cherche l'indice de l'hypogramme dans un groupe de mots dont le phonème initial et le phonème final corrispondent à ceux du mot-thème supposé. Il désigne ce groupe sous le nom de mannequin: un mannequin vraiment complet nous l'avons vu, n'aura pas seulement meme commencement et meme terminai­ son que le mot-thème, il en contiendra aussi la plupart des con­ stituants phoniques » (Les mots sous les mots, cit., pp. 79-80). E' curioso, ma non meno rivelativo, che anche Starobinski, nel dover dare l'equivalente metaforico di questa operazione di fissazione fonica che regola il passaggio mannequin�hypogram­ me, ritorni involontariamente (ma quanto resistente allora lo spessore del paradigma metaforico costituitosi alle origini della linguistica moderna, e verificato qui nell'arco Pictet-Mallarmé!), all'immagine dell'«ossatura»: «Toute l'attention de Saussure est orientée vers oe travail d'eX:traction. Les phrases successives sont, pour ainsi dire, radiographiées: elles doivent laisser appa­ raitre !'ossature sur laquelle elles se construisent» (op. cit., p. 80). La citazione è la diretta continuazione · appunto della prece­ dente, sul rapporto mannequin-hypogramme. 32 Riportiamo qui la sintesi di G. Genette: «Cette valorisa­ tion décisive de l'initiale, Jean-Pierre R1chard la rapproche très justement d'une autre valorisation, parallèle ou homothétique: celle de l'initiale du vers, baptisée elle aussi lettre d'attaque: « Je ne vous hais, écrit Mallarmé à F. Champsaur, qu'en raison de la majuscule otée au vers, la lettre d'attaque y a, selon moi, la meme importance que la rime ». Il l'appelle ailleurs «clé alli­ térative», et le role inducteur de cette métaphore musicale est assez évident» (Mimologiques, cit., p. 264). Il saggio, fondamen­ tale, di J.-P. Richard, cui Genettte fa riferimento, è: L'Univers. imaginaire de Mallarmé, Paris, Seuil, 1962; le osservazioni qui evocate, alle pp. 575-576. 33 S. Mallarmé, Les Mots anglais, in Oeuvres complètes, cit., rispettivamente p. 926 e p. 965. - 34 Idem, Notes à La Musique et les Lettres, in Oeuvres com­ plètes, cit., p. 654. 35 F.de Saussure, Conclusions in uno dei quaderni dedicati ai Carmina Epigraphica, Ms. fr. 3966; citato da J. Starobinski, Les mots sous les mots, cit., p. 134. 36 S. Mallarmé, Les Mots anglais, in Oeuvres complètes, cit., p. 965. 37 F.de Saussure, Ms. fr. 3964; cahier intitolato Varia; citato da J. Starobinski, Les mots sous les mots, cit., p. 127. 38 F.de Saussure, Jer Cahier à lire préliminairement, Ms. fr. 3963; riportato in P. Wunderli, F.de Saussure: "J•r Cal i ier..., cit., 38

RkJQdWJsaXNoZXIy