Il piccolo Hans - anno III - n. 9 - gennaio-marzo 1976
I corpi si trovano sempre negli stessi luoghi; la periferia di Roma, la borgata, gli slums della Londra elisabettiana, il Village. « Gli chiesi cosa pensasse dell'accusa di pederastia rivolta al bardo. Alzò le mani e disse: « All we can say is that life ran very high in those days » 53 • « ,Do you believe your own theory? - No, Stephen said prompt,ly. » Nadia Fusini 1 J!M. BRINNIN, Dylan Thomas in America, Little, Brown and Company, Boston 1955, p. 271. 2 Hamlet, Atto III, se. I. 3 J.M. BRINNIN, op. cit., pp. 273-74. 4 BRINNIN, op. cit., p. 282. 5 D. THOMAS, « the force that through the green fuse drives the .flower». La traduzione da cui cito è di Ariodante Marianni, in D. TH0MAS, Poesie, Einaudi, Torino 1965. 6 SADE, Systeme de l'agression, Aubier-Montaigne, Paris 1972, p. 133. Traduzione mia. 7 Questo il compito che si assume Orazio; Hamlet, Atto V, se. 2. Traduzione mia. 8 BRINNIN, op. cit., p. 255. 9 « ficcare il naso, frugare fra i pettegolezzi di retroscena di quel tempo, quel che il poeta beveva, i suoi debiti»: questa l'operazione, dissacrante, blasfema che Stephen compie sul corpo di 1Shakespeare. . Cito dall'edizione The IModern Library, New York, 1934, p. 189. 10 « A father, Stephen said, battling against hopelessness, is a necessary evil», p. 207 ed. cit. 11 Ulysses, p. 191, ed. cit. 12 Ibidem, p. 197. 1 3 « We walk through ourselves, meeting robbers, ghosts, giants, old men, wives, widows, brothers-in-love. But always meet ing ourselves», Ulysses, p. 213 ed. cit. 14 SADE, op. cit., p. 13'9. 1 5 « Un ventre con vista», era frase cara a, Thomas, che la usava frequentemente. 141
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy