Pègaso - anno V - n. 1 - gennaio 1933

La Principessa Clotilde di Savoja Napoleone 65 s u l m o d o i n c u i q u e l m a t r i m o n i o era s t a t o c o n c l u s o . Si sa q u a l ' e r a l a l e g g e n d a ; che cioè, m o s t r a t o n e da N a p o l e o n e I I I i l d e s i d e r i o , V i t t o r i o E m a n u e l e n o n si fosse s e n t i t o i l c o r a g g i o d i p a r l a r n e a l l a figlia. A questa q u i n d i c e n n e , t u t t a p i e t à e c a n – d o r e , p r o p o r r e n o z z e con u n p r i n c i p e d i v e n t u n a n n o d i p i ù , che era n o t i s s i m o per i r r e l i g i o n e e l i b e r t i n a g g i o ! S'assicurava d u n q u e che ne avesse i n c a r i c a t o C a v o u r , i l q u a l e a v r e b b e c o n – c l u s o l a sua pressione s u l l a g i o v i n e t t a c o l d i r l e che essendo t a l i n o z z e necessarie a l l a necessaria a l l e a n z a c o l l a F r a n c i a , essa d o v e v a rassegnarsi ad essere la p r i m a v i t t i m a d e l l ' i n d i p e n d e n – za i t a l i a n a . I o sapevo a l l o r a u n a cosa sola, che cioè l a p r i m a d o m a n d a f a t t a da l e i q u a n d o seppe d e l d i s e g n o era s t a t a , se i S a v o j a , — t a n t o le p r e m e v a l a d i g n i t à d e l l a Casa, — n o n a v r e b b e r o d e r o g a t o a l p r o p r i o r a n g o i m p a r e n t a n d o s i c o n u n a d i n a s t i a così recente. L a t r a n q u i l l i z z a r o n o o s s e r v a n d o che q u e – sta si era g i à p i ù v o l t e i m p a r e n t a t a c o n f a m i g l i e r e g a l i . M a l a leggenda m ' e r a sempre parsa assurda. S i sapeva che V i t t o r i o E m a n u e l e , p u r facendo n e l p i ù dei casi u n a p o l i t i c a c o m u n e c o n C a v o u r , n o n aveva per l u i g r a n s i m p a t i a ; si sapeva u g u a l – m e n t e che erasi spesso d o l u t o e t a l v o l t a v i o l e n t e m e n t e i r r i – t a t o d ' i n g e r e n z e d e l g r a n m i n i s t r o n e l l a sua v i t a p r i v a t a . E r a v e r o s i m i l e che g l i accordasse t a n t o d e l i c a t a c o n f i d e n z a , da m e t – tere i n m a n o d i l u i le s o r t i d e l l a figlia? E r a p o i v e r o s i m i l e che C a v o u r , così s i g n o r e , così d i p l o m a t i c o , commettesse l a g r o s – s o l a n i t à d i r a c c o m a n d a r e u n m a t r i m o n i o a l l ' i n t e r e s s a t a c o l d i r – le che ne sarebbe s t a t a la v i t t i m a ? M o n s i g n o r e m i d i c h i a r ò che n e l l a leggenda n o n c'era n i e n – te d i v e r o , e p o t e v a darne certezza a v e n d o n e p a r l a t o p i ù v o l t e c o n M a r i a C l o t i l d e stessa. L a p r o p o s t a le era s t a t a c o m u n i c a t a d a l p a d r e i n persona, i l q u a l e le a v e v a l a s c i a t o l a p i ù a m p i a l i b e r t à d i decidere. C a v o u r , i n q u e l l a occasione n o n s'era m a i f a t t o veder da l e i . U d i t a l a p r o p o s t a e l l a a v e v a preso u n c e r t o t e m p o per r i f l e t t e r t r a n q u i l l a m e n t e p r i m a d i r i s p o n d e r e . Si m i – se nelle m a n i d i D i o , e a p p r o s s i m a n d o s i l a festa d e l l a n a t i v i t à d e l l a M a d o n n a fece u n a n o v e n a . A l l a fine d i questa si era sen– t i t a t a n t o q u i e t a . L e era p a r s o d'essere i s p i r a t a d a l l ' a l t o n e l pensare che t a l i n o z z e sarebbero state u t i l i a g l i interessi d e l Re e d e l Paese, e le a v r e b b e r o d a t o m o d o d i p o r t a r e u n p o ' d i re– l i g i o n e i n u n a f a m i g l i a che ne aveva t a n t o b i s o g n o . I d d i o ave– v a p r e m i a t o anche q u e s t ' u l t i m o desiderio, p o i c h é m o l t ' a n n i d o p o , n e l l ' a n n i v e r s a r i o d i q u e l l a festa i n c u i si era decisa p e l 5. — Pègaso.

RkJQdWJsaXNoZXIy