Pègaso - anno II - n. 6 - giugno 1930
A. GrnE, Robert 767 Non è facile citare frasi di Roberto o tratti staccati del suo ca– rattere senza insieme tradire quella continua ambiguità, quel chiaro– scuro che è, s'è detto, il tono del ritratto. Roberto, com'è giusto, co- . minciò la sua carriera di :filisteo con l'essere da ragazzo il primo della classe. J' étais un assez bon élève. Pourquoi n' osé-je pas dire: un très boo ? O'est que l'application, aujourd' hui, n' est plus de mode; les don$ plutot sont en faveur. Fin da ragazzo si guardò bene daUe letture indi– pendenti. Leggeva ad alta voce per la zia o per la mamma., odiava le lectures silencieuses. È facile qui capire. a chi va la satira di Gide. Chi ha avuto un'educazione timorata e conformistica sa che il primo cardine, il primo chiodo è quello delle letture: delle buone e delle cattive let– ture. Quel chiodo delle letture Roberto non se lo leverà più di testa. Quando si accorge che Evelina, la moglie si è distaccata da lui, non lo ama più, anzi lo giudica e lo condanna, allora rimpiange di non averle proibito prima la lettura di certi libri, dont le perfide danger me serait mieuw apparu si j'avais commencé par les Ure moi-meme. Mais j'ai toujours pensé que le meilleur moyen d'échapper a;u,mal est d'en détourner les regards. Quando Roberto; fuori della vita di fami– glia, vuole conquistarsi un titolo di benemerenza sociale, è ancora ai libri, alle letture buone e cattive, ch'egli pensa. E che cosa immagina? Lasciamo dir lui: M'adressant a;u,wmeilleurs esprits de ce temps, je constituai un jury chargé de désigner périodiquement les livres qui mé– ritaient d'etre senzis en pature a ceuw qui voulurent bien comprendre les garanties qu'ofjrait le choiw d'im jury si bien composé .... Oar il est à remarquer q_u'uncerveau rassasié de bons livres ne garde plus beaucoup d'appéti·t pour la mauvaise littérature. Il giurì delle buone letture! Ri– conosciamo che rare volte la satira contro l'educazione :filistea, contro la morale borghese ha avuto una così felice trovata. Ma non basta. Il successo incoraggia Roberto ad allargare la sua intrapresa. Il me parut que les lecteurs de ces li,vres accepteraient volontiers d'étre guidés égale– ment dans le choiw de leurs fournisseurs., et que je rendrais ainsi réel ser– vice à euw ainsi qu'auw fournisseurs. J'allai trouver ceu,w-ci, leur fi.s va– loir les avantages qu'ils trouveraìent à s'adresser, moyennant des oondi– tions que je fimai, à une clientèle d'élite, déja constituée; j' allai trouver les éditeurs des livres désignés par_le jury, qiti s' engagèrent à encarter dans les volumes les prospectus de ces maisons dignes d' étre recomman– dées. Oette afjaire qui, dis-je, réussit au delà de toute espérance .... Que– sto tratto di Roberto è tutto desunto dalla morale, e forse anche dal– l'economia della controriforma. Qui stride il riso di Voltaire contro i gesuiti. Attraverso la satira di Roberto, Gide fa vendette anche più sue, tocea tasti più personali. Quando Roberto afferma che c'est par l'ewamen de l'inavouable que n<Jmbrede romanciers d'aujourd'hui emercent une si préjudiciable influence, è chiaro che Gide si riconosce nella condanna del :filisteo e se ne compiace. Il tono esclamativo e sentenzioso che Roberto prende per ripetere le idee più trite e più triviali (l'insoumission est toujours blamable, mais je la tiens pour particulièrement blamable chez la /emme .... Hélas, com– bien souvent les paroles que nous aurions du dire ne nous viennent-elles ibliotecaGino Bianco
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy