La Difesa della Razza - anno VI - n. 14 - 20 maggio 1943

BUTTADEO N.. i.colo KOrso e•• sl•to en. •llro documento, eh• f&cev• risache il momento per Bulledoo. Ci lire al 1267 la c~,u di 8ulipi~hi6tn0. Data la liorilura di ladeo in Italia, quando autt.deo opera sulla leggenda dell'Ebr.o sarebbe panalo p.,. Forlì diretto errante, per lo più romani/, era , Santo Jacopo di Composle,lla. venula in di«uuione la p.lerni- Cosi 1i legge nell'opera ailrotolii d.tla voce lutladao. Riviste gica di Guido Bonalli, • lnlrodi filologia pura impugnovano duclorius ed judicia stallarum • l'ugomefllo. I francesi volevano (Augu1IH MCCCCLXXXI). Un tal che il noma Ione di origine 11- Riccudo si .,., YM'llalo col Bomeno provwizele. I lede.chi an- ™llli, inconlr11ldolo nel 122] a che lir1v1no dall,1 loro le 'palar- Ravenna, di enero viuulo gi" nil,ì di Bulledeo. In Italia linal- alla corle di Carlo Magno, quatmenle •i tegliò le te.te •I loro: lrocent'ennl addietro. • El dic~ pen:h•, documenti ella mano, si betur lune quod era! quidam aliu, dimoilrò • Butladeo • di origine qui fuetal teompore Jesu Christi, italiana: un nom• lento diffuso, • et vo~h.lur Jo.nnu Bulledeui, c:osi ricorrente nei racconti po- eo quod impuliuet Oominum pol•ri. nome ricordato da un'en- quar-.do ducebelur ed petibu1um, lica cronac• di Sigismondo litio. et ipse di.11iei: 11 Tu Hpectabii Costui parlando di certe pil!Uf• m• donec venero •; •I vid\ R,. di Andree Vanni fra l'altro h. cbrdum R•v.nnee aera Chrisli scritto: • Hoc profecto libuìl an• millesima ducentesima vigelima notare, quoniem lemp•stele no• lertia, et ili• Joannu lrantivit per sire ab anliqui1 civibut perci.pi- , Forlivium vitdens ed senclum J► mu1 Johanne1 Buttedeum, qui cobum ..ere Christi millesima du• olim Chrhlvm, dum ad patibulum c:enletime 1e.11eguim., seplima •· duceretur, inhumanil•r lmpul.,et, Me il più •nlico documento c:ui Chrislo luit dicum: "bpe,cle• eh• 1i cono1ca sulle figure del. bis me, dum venero", Seni, el.- l'Ebreo errante 6 senr'allro qu•• quando lr•nsivine: imaginemque do componìmenio che leggiamo ip1lus ab AndrH islo, ut di11imu1, in un c·c-dice del 1274. Co,ne ti in angulo pìclem, crucem faren• vedrà, l'autore anonimo eveve te.m in~.11iue, sequ• Chrislo si• un'idea v.&ga della l~gende. miliorem haudque{m)quam vidi1• Non si tratte certo di Buttadeo se fuiue teslelum • in persona, eppure si 6 mollo Me quesla cronaca senu•, del lon,ani dalla primitiva forma diti• Oualtrocenlo, si rifaceva gii •d la legg•nde. una tredi1ion• delle 1.gg•nda di lo m• n• vo in terra d'Egilto, Sut!Kleo, p., cui •kuni ieianu E voi cercar Saracini• andati a rovistar• nell• bibliol• E lucla terre Peganie, eh• ben pre,,lo 1c:oprirono un E •r•blci et 'breici al led•schi s LA LEGGENDA DELL'EBREO ERRANTE E 'I Soldeno e 'I S•ledino, E il Vellio • lutto so dimino, E terra Vinenciun et Belleem E Monlulivelo e Guuselem., E l'Amirall,o e' M1namulo: E ll'uom per kuj Cristo • •l•ndulo 0'1110,1 in que ke lue piHieto E nell.s croce inchi1vellato Da li giudei lr.'el gieno fn.islando, Com a lad10n• battendo• dudo: Allot• quell'uomo li puos• meni• E 1i dm• pietosemenf•: • Ve 10110 lr.e non ti d .. no Sol [1p,eno•. E Chrlslo si vuolse ad •no. Si li duse: • lo .nde~, E tu m aspetta k'io IOl"n•rò• •· la leggenda di Bull.deo 6 po. pole,iuime in Sicilie. la 1ini1tr1 figura del fuggitivo nell'isola d tififll'le enco,1 per vere e pr• Hnle. ~ono prov•rbieli le kasi: è un Bultad•u, 6 c:ome Bulledet.1, non sia mii fermo come Bulladeu, c:urri 1ernpri comu Buttadeo, men. cu Bulledeul Bulledco secondo le lenluia popolt.r• he barba e capelli bianchi lunghissimi, il volto pahto. Deta le popolerità di Bult•d~ In Slcilie, tutti l'henno visto passere. C01l ogni contadino rac:- conle queste leggende • modo 1uo iecondo la l•ni.sia. Noi p, .. senletemo due racconti trescrilli dalle bocc• dl due cont.adini, • Heju 'nti,u dl,i ce cc'è nu vecchiu anlicu e• cMnln• sempri e giri• lultu lu munnu, \enz1 'ntra• leni,i mii: lo 'nnor..u ·•ir lu SIC• ciu, e cci dicinu Arribulla-Oiu, pirchi 1rrlbutt.0 1 Gesù Crislu, quannu p111ev1 cu 11 cruc:i di peuioni 'n ceddu, e céi eddimandau tanlicchie di rip01u diu• tre 11 1ò casa, e iddu 'un cci fu vosi accurda,i. A cui lu vidi, i ddu ci cunle, 1empri ceminannu, la pontoni di Gesù, • li forti chieghi e dulur• chi ioflriu, • si metti I chianciri I llrmi di sengu. Dici, wi • ce l'ha vitto, ca pori• un tu,benti e un cueccuni come un dmmlsu, m,e di culurl sengu dreguni, un poco cchiù scuru, ed h1vi un vasluni di lignu di wuu. DiverMmenfe c:olorilo, più vL vace, graiioso, il recconto • Bull&deo •• colto pur• dalle bocce di un aU,o conledino. Certe esp,euloni sono di une belleu:1 tel•, che sarebbero in• lreducibili. E' anch• un ottimo saggio di dial•llo •icilieno. Il racc:onlo •bbellisce gli elementi del. I'a11tice leggenda, 1•nu f0f'11rli. • A lu lempu c:hl p1ttlav1nu e Guu Cristu e lu munii Cerv1nu, vogghiu dirl • leme,u di I• sò sani• panioni, iddu avi• I• rn,ci tupre li ,paddi, e, beni miu I quisi ce nun putia cchiui, pirch6 li 'nlami judei lu jianu puncennu e CfccieMu di tuHi maneri pr1 fil. rilu curri,i. A lu paueggiu, Gesu Cri1lu villi • 'n Ab,eu davanti a le sò por1e, chi ta.liava le passioni di lu Figghiu di Oiu, e iddu e,a eppuj1tu • un venchileddu. Dici Gesù lullu slancu: Bon omu, volili chi mi •riposu t1nticchi• sup,1 uu vanchileddu, d nun pouu c:chiùf No, vi spunnl l'Abr•u, ca lu v•nchileddu, 1•,vi p,i mia. - E mencu tu ha 1' rripu,ari nni 11 lo' vile, dici Guù Crislu, camminennu sempri 1empri. O,a, dd'ur• 'n poi, slu Bultadeu (a sl'Abreu ccl misiru lu nnomu di Bulladeu pirchl • l'l'ibulleu a GuU Cridu), slu Bull.sd~ si misi a cammineri ,penu p!'i lu munnu • swnpre gi• re • cMnin• senia arripu,eri n• notti n6 ghiomu. St'omu 6 ve,c. chlu, sfravecchiu, m• nun mori mol, pircht ac.cusì nisciu la sinl6"t. n, • vonno diri Cl 6 vivu onc:Ol"a • cemine sempri, e concherduno di li cchhiù granni cunta ca l•m• pu errerl pauau maceri di lu Bur. get1u; chive forti, • troni • lampi • minitta, • iddu mancu 110si arrlsleri le notti e subilu ce ecci!• feu nu louu de pani: pircht d,cie ca nun si pulii liniri e nuddu punfu fino a lu jornu di lu Giudiriu eniveueli. ENCOLPIUS

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==